Correction des traductions de MediaPortal

Discussion in 'Interface' started by Azzazel, September 5, 2005.

  1. Azzazel

    Azzazel Guest

    Ratings:
    +0 / 0
    Bonjour à tous,



    Afin d'améliorer la traduction de MediaPortal, il serait bien de mettre en place un système de report de bugs de traduction.

    Vous pouvez donc indiquer dans ce post toutes les erreurs que vous avez identifiées. Merci d'indiquer précisement l'endroit ou elles se trouvent avec si possible leurs identifiants (je rêve sans doute [​IMG]
    Toutes les erreurs sont bonnes à indiquer, que ce soit des fautes de frappe, d'orthographe, d'affichage, de traduction approximative, de traduction manquante ou autre ...

    La chasse est ouverte !!
    Merci d'avance à tous les participants ...

    PS : Merci d'utiliser la version la plus récente pour effectuer ces tests. Dans le cas contraire merci d'indiquer la date du fichier utilisé.
    Pour la récuperer : <a href="http://www.kikepartantpour.com/mp/mp.php" target="_blank">http://www.kikepartantpour.com/mp/mp.php</a>
     
  2. Google AdSense Guest Advertisement



    to hide all adverts.
  3. rvs

    rvs Guest

    Ratings:
    +0 / 0
    110 -> "miniatures" ou "affichettes" m'est plus agréable que "vignettes" mais c'est une histoire de gout...

    166 -> laisser "skin" ?

    313, 315, 331 à 334, 432-> La traduction de "database" en "BD" me laisse perplexe. "DB" ou BdD" serait peut-être mieux ?

    Sinon bravo aux traducteurs [​IMG]
     
  4. Azzazel

    Azzazel Guest

    Ratings:
    +0 / 0
    Haaa merci de ta contribution ...!
    Bon là je pense que comme ça le débat est ouvert ... n'hésitez pas à faire par de vos préférences ... qui à organiser un sondage au cas où on ne s'en sortirait pas ...

    Bon j'ai fait la correction car effectivement c'est BDD pour base de données ... par contre que pensez vous de "base" tout court ? là encore le débat est ouvert ...

    Pour argumenter en faveur de base je le trouve suffisement parlant et je pense que pour le grand publique BDD ne signifie pas grand chose au final ...non ?
     
  5. rvs

    rvs Guest

    Ratings:
    +0 / 0
    Oui, "base" est surement mieux.

    240 et suivant -> "lanceur automatique pour ...", je ne sais pas le contexte mais "lancement automatique des ..." est peut-être plus approprié.

    185, 286, 309, 310 -> "filtre" -> "filtre de "

    Que des détails ...
     
  6. Azzazel

    Azzazel Guest

    Ratings:
    +0 / 0
    [/quote]

    Merci encore ...
    Par contre j'aimerais des avis sur ces modifs avant de les faire ...
     
Loading...

Users Viewing Thread (Users: 0, Guests: 0)

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice
  • About The Project

    The vision of the MediaPortal project is to create a free open source media centre application, which supports all advanced media centre functions, and is accessible to all Windows users.

    In reaching this goal we are working every day to make sure our software is one of the best.

             

  • Support MediaPortal!

    The team works very hard to make sure the community is running the best HTPC-software. We give away MediaPortal for free but hosting and software is not for us.

    Care to support our work with a few bucks? We'd really appreciate it!