Italian Language File revisited [long] (1 Viewer)

Cybertex

Portal Pro
August 9, 2007
200
14
Milano
Home Country
Italy Italy
Hi,
I'm working to a refresh of the italian translation (I'm almost done).

The translation provided in MP is pretty good, but has some major errors in My Wheater (for example, sunset and sunrise), and a lot of strings are missing.

What I've already done:

- Add missing strings (compared, of course, with english XML file),
- Reorder of the strings according to their IDs,
- Grammar checks.

Prior to upload the file to developers, I'd like to check (and have some feedbacks) with italian users for some translations:

- "TIMESHIFT": I'd prefer to leave it as is; maybe "pausa digitale" is a good translation, but some strings use the word "timeshifting" (uhm, not sure, should check), which is impossible to translate in a "compact" way like english. "Pausa digitale in corso" could be a good try, should check with string lengths...

- "SKIP STEP": I'd prefer to leave it as is; the actual "Passi di salto" is useless. I've tried, with no result, to translate in italian in something meaningful...

- Prefixes: I added the prefixes, like in english version. So, we'll have a "Mia TV", "Mia Radio", "Miei Filmati", and so on. Use of Prefixes can be enabled or disabled in MP Configuration.

- "STREAMS": I used the word "Flussi". I was thinking about leaving "streams", because it's currently used in IT and computers, but "flussi" it's easier to understand for "non-computer-oriented" people.

- "PLAY": Play, or "riproduci"/"Riproduzione" and so on? Play is heavily used in italian too, but I'd like to have a "full italian" version. I'm using "riproduci"/"Riproduzione", at the moment.

- My Sudoku: In sudoku, the word "Candidate" is used to identify the numbers that could fit in a cell. I translated in "Numeri possibili" (it doesn't sound good for me). There is plenty of space, so we could also use more characters/words.

Final Note: I use MP+TVServer (in single seat), with TVServer Client plugin. I use very few plugins included in MP distribution; however, I've enabled them and used a little, just to check translations; maybe something is missing, or wrong.

Final Note2: Sorry for poor grammar, or mistakes, but this post is a "100% written at work" post! :D :D
 

rtv

Retired Team Member
  • Premium Supporter
  • April 7, 2005
    3,622
    301
    Osnabruck
    Home Country
    Germany Germany
    Great to hear that our italian users will soon benefit from your efforts!
    I cannot help with italian word picking but if any technical question arises just ask here ;)
     

    Cybertex

    Portal Pro
    August 9, 2007
    200
    14
    Milano
    Home Country
    Italy Italy
    Hi rtv,
    Your timing was perfect ;)

    I have just a LITTLE list of things to ask :D

    While I was testing translation in setup wizard (inside MP, of course) I found (Better, "I think I've found...") some screens with english phrases hardcoded in (no such strings were found in english XML file).

    SCREEN Name: Detected TV card summary.
    - Missing string: "Setup TV", top left

    SCREEN Name: DVB-T Setup - Country selection
    - Missing all the strings (title, description)

    SCREEN Name: DVB-T Scanning
    - Missing all the strings (title, description)

    SCREEN Name: TV Setup - Analog TV - Manual Tuning
    - Missing all the strings (title, description)

    SCREEN Name: Setup TV - EPG
    - Button "Manual XMLTV", string found but not used.

    I'm using an Hybrid TV Card (Hauppauge HVR-1300), so I cannot see the DVB-S section of the wizard.


    Last question:

    My Videos, the last button on the left menù, "My TV Shows" (String ID=1300); which is exactly the meaning? It seems to me the button bring on the video file listing (maybe to switch off the "My Playlist" visualization), but absolutely nothing about TV or recorded TV shows.

    So the right caption should be "My Videos", or am I misunderstanding something? :confused:
     

    rtv

    Retired Team Member
  • Premium Supporter
  • April 7, 2005
    3,622
    301
    Osnabruck
    Home Country
    Germany Germany
    Do you have a plugin (e.g. for tv series) installed? In B2 someone misfittingly added a shortcut to "My Trailers" This is a plugin for Yahoo's cinema previews.
     

    Cybertex

    Portal Pro
    August 9, 2007
    200
    14
    Milano
    Home Country
    Italy Italy
    Uhm. I tried TV Series plugin, but I've removed it. I don't remember if this entry was there prior to install TV Series...

    I've already planned a fresh installation of MP, maybe when 0.2.3 will be out (now I'm using RC2 and SVNs); I'll check this issue after the cleaning and re-installation.

    * note to myself to backup the new language file prior to uninstall...
     

    Cybertex

    Portal Pro
    August 9, 2007
    200
    14
    Milano
    Home Country
    Italy Italy
    Jack, visto che non mi ha risposto nessuno, hai qualche commento da fare alle mie traduzioni? C'è qualcosa che secondo te stona o si potrebbe cambiare?

    -- just asking some feedback in italian ;)
     

    Users who are viewing this thread

    Top Bottom