home
products
contribute
download
documentation
forum
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
All posts
Latest activity
Members
Registered members
Current visitors
Donate
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Search titles only
By:
Menu
Log in
Register
Navigation
Install the app
Install
More options
Contact us
Close Menu
Forums
MediaPortal 1
MediaPortal 1 Plugins
myWeather translation and more
Contact us
RSS
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Anonymous" data-source="post: 1102"><p>Hi. I have already written elsewhere on the forum that weather plugin did not translate cleanly (in French for my part). I have looked at an -weeks old- source file in the weather plugin, and saw places where the author was fed up with localizing stuff... I can understand <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite1" alt=":)" title="Smile :)" loading="lazy" data-shortname=":)" /> </p><p>Example of lazyness consequences : "Wind: From WSW at X mp/h" currently translates to "Vent : de WSW à X km/h" (WSW should read OSO)</p><p></p><p>This can be corrected allright. But there is more, thanks to french's twisted grammary. Currently I can read : "AM Averses" for London, and "Dispersé Orages" for Tampa, FL (weather is shitty in Paris as well..) which are supposed to translate somthing like "AM Showers" and "Scattered T-Storms".</p><p>Point is, in French I would rather read "Averses AM" and "Orages DisperséS".</p><p></p><p>I guess many languages will have issues like this, not to mention this guy I read from in the forum who wants to localise MP to chinese or so (RTL languages...). I am under the impression that the weather plugin, lazyness apart, can never fully translate to foreign languages as it is now.</p><p></p><p>I would like to ask your comments on the consequences : should the translators provide plugins and skins ? Is there a way to partially override plugins processing ? Could that be generic ?</p><p></p><p>For your information, there is another issue w/ the french localisation I know of : access to IMDB could/should be replaced w/ access to allocine.com (french internet site) in order to get the same kind of movie info, but written in french... </p><p></p><p>Sorry for the long post. I hope I was clear. Thanks for your responses.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Anonymous, post: 1102"] Hi. I have already written elsewhere on the forum that weather plugin did not translate cleanly (in French for my part). I have looked at an -weeks old- source file in the weather plugin, and saw places where the author was fed up with localizing stuff... I can understand :) Example of lazyness consequences : "Wind: From WSW at X mp/h" currently translates to "Vent : de WSW à X km/h" (WSW should read OSO) This can be corrected allright. But there is more, thanks to french's twisted grammary. Currently I can read : "AM Averses" for London, and "Dispersé Orages" for Tampa, FL (weather is shitty in Paris as well..) which are supposed to translate somthing like "AM Showers" and "Scattered T-Storms". Point is, in French I would rather read "Averses AM" and "Orages DisperséS". I guess many languages will have issues like this, not to mention this guy I read from in the forum who wants to localise MP to chinese or so (RTL languages...). I am under the impression that the weather plugin, lazyness apart, can never fully translate to foreign languages as it is now. I would like to ask your comments on the consequences : should the translators provide plugins and skins ? Is there a way to partially override plugins processing ? Could that be generic ? For your information, there is another issue w/ the french localisation I know of : access to IMDB could/should be replaced w/ access to allocine.com (french internet site) in order to get the same kind of movie info, but written in french... Sorry for the long post. I hope I was clear. Thanks for your responses. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Forums
MediaPortal 1
MediaPortal 1 Plugins
myWeather translation and more
Contact us
RSS
Top
Bottom