Le site officiel a besoin de traducteur

Discussion in 'Dévelopement de Mediaportal' started by Scubefr, June 21, 2005.

  1. Scubefr

    Scubefr Portal Pro

    Joined:
    May 19, 2004
    Messages:
    8,603
    Likes Received:
    4
    Occupation:
    Electricity shop ( bulb, and electric stuff)
    Location:
    ailleurs
    Ratings:
    +4 / 0
    Home Country:
    France France
    voila ll'interface web disponible pour le controle de MP est en train de bien évoluer et a besoin de traducteur
    Merci de vous déclarer pour que l'on puisse leur fournir une traduction de qualitée:

    <a href="http://nolanparty.com/mediaportal.sourcefo...er=asc&start=15" target="_blank">http://nolanparty.com/mediaportal.sourcefo...er=asc&start=15</a>



    antoine75 s'est deja proposé directement sur le forum officiel, on peux peut etre lui donner un coup de main !
     
  2. Google AdSense Guest Advertisement



    to hide all adverts.
  3. ersplus

    ersplus Guest

    Ratings:
    +0 / 0
    Il n'y a pas de problèmes !
     
  4. Azzazel

    Azzazel Guest

    Ratings:
    +0 / 0
    Ouep !
    Comment on s'organise ?
     
  5. Scubefr

    Scubefr Portal Pro

    Joined:
    May 19, 2004
    Messages:
    8,603
    Likes Received:
    4
    Occupation:
    Electricity shop ( bulb, and electric stuff)
    Location:
    ailleurs
    Ratings:
    +4 / 0
    Home Country:
    France France
    pour le moment je n'ai pas réussi a prendre conttact avec antoine75 mais on peux commencer sans lui et essuite lorsqu'il se manifestera on verra
     
  6. Scubefr

    Scubefr Portal Pro

    Joined:
    May 19, 2004
    Messages:
    8,603
    Likes Received:
    4
    Occupation:
    Electricity shop ( bulb, and electric stuff)
    Location:
    ailleurs
    Ratings:
    +4 / 0
    Home Country:
    France France
    Je viens de recevoir une reponse du créateur de webinterface et j'ai charger Azzazel de rentrer en contact avec lui pour coordonner les traductions,
    ce sujet va servir a mettre en place le travail

    je demande donc a tous les traducteurs qui veulent participer de bien vouloir se signaler des maintenants !

    merci a tous
     
  7. imported_luch

    imported_luch Portal Pro

    Joined:
    February 3, 2005
    Messages:
    120
    Likes Received:
    0
    Location:
    sud essonne
    Ratings:
    +0 / 0
    [/quote]

    ok je suis partant .....
     
  8. Azzazel

    Azzazel Guest

    Ratings:
    +0 / 0
    Bon j'ai contacté le développeur de WebInterface et il m'a envoyé le fichier.
    J'ai fait un premier jet pour la traduction :

    Le fichier original (j'ai rajouté le .txt pour qu'il ne soit pas exécuté sur free)
    <a href="http://simon.lormeteau.free.fr/mediaportal/english.php.txt" target="_blank">http://simon.lormeteau.free.fr/mediaportal/english.php.txt</a>

    Ma traduction :

    <a href="http://simon.lormeteau.free.fr/mediaportal/french.php.txt" target="_blank">http://simon.lormeteau.free.fr/mediaportal/french.php.txt</a>

    J'attend vos remarques !

    Merci

    PS : il y en a un en particulier qui me chagrine c'est "custom time" car je ne sais pas où c'est utilisé ... merci de me faire une meilleure proposition que ce que j'ai mis au cas où ...

    PPS : Il y a aussi "primetime" que j'ai traduit pour faire plaisir à Mr toubon mais quand j'y repense je me dis que ça doit être compris par tout le monde maintenant ... enfin j'en sais rien donnez moi votre avis ...

    PPPS : j'ai laissé "EPG" en l'état par contre .... "grille des programmes" serait mieux dans le contexte ?
     
  9. imported_luch

    imported_luch Portal Pro

    Joined:
    February 3, 2005
    Messages:
    120
    Likes Received:
    0
    Location:
    sud essonne
    Ratings:
    +0 / 0
    [/quote]

    salut azzazel,
    bon boulot !!!

    1/ j'ai noté ligne 129 (j'utilise notepad ++) une faute de frappe "chamins" au lieu de "chemins"
    2/ en ce qui concerne 'custom time', pour l'instant c'est parlant, mais comme tu dis faut voir dans le contexte, donc en attente....
    3/je trouve que la traduction de primetime en français n'est pas choquante, donc on peut laisser "début de soirée"
    4/j'aime bien le terme "grille des programmes"

    voilà tu as fais du bon boulot, donc pas grand chose à dire si ce n'est bravo [​IMG]

    luch

    @ tte
     
  10. Azzazel

    Azzazel Guest

    Ratings:
    +0 / 0
    [/quote]

    Merci pour le corrections luch !
    J'ai corrigé "chamin" et mis "grille des programmes"
    J'envoi ça à l'auteur du plugin et on verra ce que ça donne dans le contexte ....

    Merci encore ...
     
Loading...

Users Viewing Thread (Users: 0, Guests: 0)

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice
  • About The Project

    The vision of the MediaPortal project is to create a free open source media centre application, which supports all advanced media centre functions, and is accessible to all Windows users.

    In reaching this goal we are working every day to make sure our software is one of the best.

             

  • Support MediaPortal!

    The team works very hard to make sure the community is running the best HTPC-software. We give away MediaPortal for free but hosting and software is not for us.

    Care to support our work with a few bucks? We'd really appreciate it!