home
products
contribute
download
documentation
forum
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
All posts
Latest activity
Members
Registered members
Current visitors
Donate
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Search titles only
By:
Menu
Log in
Register
Navigation
Install the app
Install
More options
Contact us
Close Menu
Forums
MediaPortal 1
Development
General Development (no feature request here!)
Translation problem - english words hardcoded!
Contact us
RSS
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="kamrat" data-source="post: 21309" data-attributes="member: 12967"><p>After working with a swedish translation of prerelease 0.2.0.0 of MP I realized that some words in the UI cannot be referenced in the stings file. It seems like these are hardcoded into the software. I am not a programmer so I do not know the technicalities but the words are not to find in the strings file and therefore cannot be translated.</p><p></p><p>One example is the word "Teletext" (Text-TV in swedish) in the main menue och My TV. Another is the textstrings "NOW:" and "NEXT:" that can't be changed.</p><p></p><p>Can someone more involved in the programming enlighten me here? Have I done something wrong or are parts of the application written in a way that can't be translated? If so it would be really nice if someone could clean the code up and move these english words to the strings-file instead.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="kamrat, post: 21309, member: 12967"] After working with a swedish translation of prerelease 0.2.0.0 of MP I realized that some words in the UI cannot be referenced in the stings file. It seems like these are hardcoded into the software. I am not a programmer so I do not know the technicalities but the words are not to find in the strings file and therefore cannot be translated. One example is the word "Teletext" (Text-TV in swedish) in the main menue och My TV. Another is the textstrings "NOW:" and "NEXT:" that can't be changed. Can someone more involved in the programming enlighten me here? Have I done something wrong or are parts of the application written in a way that can't be translated? If so it would be really nice if someone could clean the code up and move these english words to the strings-file instead. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Forums
MediaPortal 1
Development
General Development (no feature request here!)
Translation problem - english words hardcoded!
Contact us
RSS
Top
Bottom