Ajout dans Strings.xml 1.2.0 (1 Viewer)

S

sos

Guest
Bonjour à tous !

Dans le fichier strings.xml, les francophones peuvent rajouter les 2 lignes ci dessous :

<string><id>875</id><value>Fin du programme</value></string>
<string><id>876</id><value>Arrêt manuel</value></string>

Vous aurez maintenant la traduction de la pop up qui s'affichait lorsque dans la section TV on faisait le choix "Enregistrer maintenant"

J'ai choisit de faire court au niveau des libellés de traduction car autrement on se retrouve face à une ligne défilante pour afficher intégralement le texte !

Toute modification (ou meilleure traduction que la mienne ) et la bienvenue du moment qu'elle ne défile pas.
<
 
J

Jean-Max

Guest
Originally posted by sos@8 Jun 2005, 20:45
Merci du lien, mais ne faut il pas modifier les lignes 2133-2134-2135 comme il est préconisé par ce lien :
<a href="http://www.mp-fr.com/forums/index.php?act=ST&f=32&t=491&st=0" target="_blank">http://www.mp-fr.com/forums/index.php?act=ST&f=32&t=491&st=0</a>
Oui, le bug est toujours là...
il faut toujours effacer ces 3 lignes toujours HS dans le string.xml FR de la 0.1.2.0 :

<string><id>2133</id><value>Impossible de convertir DVR-MS en MPG</value></string>
<string><id>2134</id><value>Filtres DirectShow requis</value></string>
<string><id>2135</id><value>non installé</value></string>

-> cet effacement permet alors la lecture auto des 3 mêmes lignes (correctes), de la version EN.. :

<string><id>2133</id><value>TV-Recordings</value></string> <string><id>2134</id><value>Video</value></string> <string><id>2135</id><value>Audio</value></string>


Pas bien compris cette allusion persistante aux filtres DirectShow du Strings FR, ceci étant absent du Strings EN..
 
J

Jean-Max

Guest
Originally posted by Indyana@8 Jun 2005, 19:59
Il y a une autre proposition de traduction là:
<a href="http://www.kikepartantpour.com/mp/mp.php" target="_blank">http://www.kikepartantpour.com/mp/mp.php</a>
Oui, cet outil (génial par ailleurs) reproduit aussi le bug dont je parle dans le post précédent...

Regardez :

2133 TV-Recordings......traduit en : 2133 Impossible de convertir DVR-MS en MPG
2134 Video...................traduit en : 2134 Filtres DirectShow requis
2135 Audio...................traduit en : 2135 Non installé

??
 
I

Indyana

Guest
J'avoue avoir du mal à suivre... Pourquoi enlever les lignes du string fr? Pourquoi ne pas plustot les modifier et proposer une traduction?...
 
J

Jean-Max

Guest
Originally posted by Indyana@9 Jun 2005, 10:45
J'avoue avoir du mal à suivre... Pourquoi enlever les lignes du string fr? Pourquoi ne pas plustot les modifier et proposer une traduction?...
Je parle d'un temps ... où on attendait à chaque sortie de version de M-P, un Strings FR traduit par Maniac's
<

Pour aller vite, et pour rendre fonctionnel le plugin GRAVURE , il suffisait de supprimer les 3 lignes fautives, sans se poser de questions

Maintenant qu'un magique outil de traduction existe
<
, il suffit de donner dans ce programme, la bonne traduction FR pour les 3 lignes en cause !

exemple (simple)

2133 TV-Recordings......traduit en : 2133 Enregistrements TV
2134 Video...................traduit en : 2134 Vidéo
2135 Audio...................traduit en : 2135 Audio

That's all folks !
 
J

Jean-Max

Guest
..mais ceci ne répond pas à la question :

Pourquoi le strings EN contenait-il, il y a qq versions déjà, ces 3 phrases qui ont étées traduites en FR avec justesse à l'époque ? (*)

-> elles devaient bien avoir une utilité à ce moment là...

-> puis le Strings EN a changé totalement ces 3 phrases et il n'y a plus d'allusion à ces messages, même à un autre N° de ligne..


(*)
2133 Impossible de convertir DVR-MS en MPG
2134 Filtres DirectShow requis
2135 Non installé
 

Users who are viewing this thread

Top Bottom