Hi there,
MP1.2.2
I'm watching DVB-C, provider Onlime in Russia, all text in EPG are in russian characters.
Everything was good until a few weeks ago.
Provider begin to add "age info" in the beginning of each EPG program description.
If I see EPG by TV in another room (not by my htpc), I can see 2 different types of EPG data, some channels use old data, some channels - in a new format:
1. "name", "description" (old one)
2. "name", "age+description" (a new one), for example: "16+This is a story ...."
So, for old format everything is still ok now, for a new one - incorrect symbols (text became totally unreadable)
I found only a few channels with correct russian text in a new format. It looks like:
"12+Description_of_the_program[12+]"
All other new format's program text is looks like:
"12+Unreadable_description_of_the_program"
What's may be wrong? Is it possible, that MP incorrectly understanding first 2 digits in EPG text and use wrong codepage for that?
Thanks for any comments,
Andrey
MP1.2.2
I'm watching DVB-C, provider Onlime in Russia, all text in EPG are in russian characters.
Everything was good until a few weeks ago.
Provider begin to add "age info" in the beginning of each EPG program description.
If I see EPG by TV in another room (not by my htpc), I can see 2 different types of EPG data, some channels use old data, some channels - in a new format:
1. "name", "description" (old one)
2. "name", "age+description" (a new one), for example: "16+This is a story ...."
So, for old format everything is still ok now, for a new one - incorrect symbols (text became totally unreadable)
I found only a few channels with correct russian text in a new format. It looks like:
"12+Description_of_the_program[12+]"
All other new format's program text is looks like:
"12+Unreadable_description_of_the_program"
What's may be wrong? Is it possible, that MP incorrectly understanding first 2 digits in EPG text and use wrong codepage for that?
Thanks for any comments,
Andrey