home
products
contribute
download
documentation
forum
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
All posts
Latest activity
Members
Registered members
Current visitors
Donate
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Search titles only
By:
Menu
Log in
Register
Navigation
Install the app
Install
More options
Contact us
Close Menu
Forums
HTPC Projects
Software
Tools and other software
tinyMediaManager - The Media Manager for MediaPortal (Win/Mac/Linux)
Contact us
RSS
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="mlaggner" data-source="post: 1216270" data-attributes="member: 144060"><p>[USER=116919]@smarty12345[/USER] the spoken language field inside tmm is just a "stupid" text field -> we do not have any kind of "real" language in there; it depends of the scraper which values get filled in there. E.g. one scraper could provide us en, de, it while the other sends Englisch - Deutsch - Italienisch;</p><p>I can offer you to put the spoken language field directly to the NFO like we have it with XBMC/Kodi NFOs (there is no logic there either)</p><p></p><p>[USER=145639]@ge2301[/USER] Well, that depends <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite2" alt=";)" title="Wink ;)" loading="lazy" data-shortname=";)" /> We have a list of "our known" genres along with their translations. But if you use a German scraper for example which offers a German genre name which has no corresponding translation, we add this genre string as a whole new genre - this could be the cause why you get mixed genre.</p><p>For a detailed analysis I would need an example..</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="mlaggner, post: 1216270, member: 144060"] [USER=116919]@smarty12345[/USER] the spoken language field inside tmm is just a "stupid" text field -> we do not have any kind of "real" language in there; it depends of the scraper which values get filled in there. E.g. one scraper could provide us en, de, it while the other sends Englisch - Deutsch - Italienisch; I can offer you to put the spoken language field directly to the NFO like we have it with XBMC/Kodi NFOs (there is no logic there either) [USER=145639]@ge2301[/USER] Well, that depends ;) We have a list of "our known" genres along with their translations. But if you use a German scraper for example which offers a German genre name which has no corresponding translation, we add this genre string as a whole new genre - this could be the cause why you get mixed genre. For a detailed analysis I would need an example.. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Forums
HTPC Projects
Software
Tools and other software
tinyMediaManager - The Media Manager for MediaPortal (Win/Mac/Linux)
Contact us
RSS
Top
Bottom