I've just installed MP 2.1.3 on a separate PC just to evaluate it before taking the plunge on my main HTPC currently running MP 1.16.
I've come across a problem with the scraper processing a number of Danish movie and TV series, all named in English, and providing Danish descriptions and episode information.
As an example The Killing is renamed Forbrydelsen, Below The Surface is Gidselsetagningnen and The Bridge is Bron. 1864 remains 1864, but again with everything in Danish.
Other foreign series and films seem to escape this treatment, Italian, German, French etc., but not Danish for some reason. Any ideas?
I've come across a problem with the scraper processing a number of Danish movie and TV series, all named in English, and providing Danish descriptions and episode information.
As an example The Killing is renamed Forbrydelsen, Below The Surface is Gidselsetagningnen and The Bridge is Bron. 1864 remains 1864, but again with everything in Danish.
Other foreign series and films seem to escape this treatment, Italian, German, French etc., but not Danish for some reason. Any ideas?