Vorweg echt ein geiler SKIN !
Weiss jemand wo ih noch ein ppar übersetzungs fehler ändern kann (in welcher xml )??
Hab noch ne Frage ist das ein Bug oder wieso speichert er im avalon editor das nicht ab wenn ich ihn sage er soll anstatt Fanart Thumb Singel Images Benutzen (immer wenn ich ihn sage verwende singel Images bei TVSeries spring er nach dem "saven" wieder zurückt auf Use Fanart Handler Thumbs)??
Mfg Makkoo
Hier die Bilder(Wörter):
Nice Skin!
My Question:
How can I translation the english Word (Red square) in German (Which xml file can I edit this word?)
Picz:
Just installed the skin and it is amazing, excellent job!
One thing I haven't figured out yet is, how can I access subcentral from a selected movie, to download the subs?