@mlaggner@ge2301 thanks for the example; the genre problem its even worse than I expected the good point is - our parsing works the bad one - we write localized genre names into the NFO (depends on your UI language). This is fine for some use cases (imagine a German user likes to get German genre names printed in the media center rather than the English ones) but problematic in other cases (like your problem). The funny part is: ALL genre names are German in your case (the working ones are genre which have the same name in German/English like Thriller, Action, Horror, ...).
I will have a look at this with Myron - dunno how fast we can provide a useful solution..
The other topic: a music manager is already long in our mind, but we do not have enough manpower to maintain tmm for movies/TV shows, so we won't add another module..
btw: I will prepare the translations for you
@henso maybe something for later after 2.1 Final Release. The genre categories used in tMM are different than in MP2. Perhaps it makes sense to commonise them between MP2.1 and tMM, because also the localisations could be taken over. Currently we support only english, but attached we have a to many languages localized genre list now.I am sorry, I completely forgot about that..
see the translations in the attached zip
PS: the changes for exporting genres in the NFO will not be in v2 (we do not add structural changes to v2 any longer)
Is there any way (also renaming if it has to be) tMM can handle these cases?<seriesTitle>\S<seasonNumber>\<episodeNumber1>(+<episodeNumber2>) - <episodeTitle1>(+<episodeTitle2>).ext