[Approved] Corrected Dutch Language file (1 Viewer)

Seidelin

Retired Team Member
  • Premium Supporter
  • August 14, 2006
    1,755
    652
    Kgs. Lyngby
    Home Country
    Denmark Denmark
    Yup. When the thread is marked [approved] it can easily be overlooked. If we don't notice your post and bump you can always make a new [pending] thread.
     

    Lbr_Lion

    Extension Designer
    July 19, 2008
    243
    372
    Home Country
    Netherlands Netherlands
    Hi,

    I updated the Dutch language file according to the latest RC2.
     

    Attachments

    • strings_nl.zip
      30.6 KB

    riksmith

    Portal Pro
    April 18, 2009
    1,856
    322
    Home Country
    Netherlands Netherlands
    Hi,

    I updated the Dutch language file according to the latest RC2.

    I don't like the new translation for 1211, the word order is incorrect. It should be "Afspelen hervatten vanaf {0}"


    In general:

    I also noticed that the word Programma is used to indicate episodes. This can be very confusing when stopping / cancelling recordings. It would be better to use the word Aflevering for episode and programma for show.
     

    Lbr_Lion

    Extension Designer
    July 19, 2008
    243
    372
    Home Country
    Netherlands Netherlands
    Hi,

    I updated the Dutch language file according to the latest RC2.

    I don't like the new translation for 1211, the word order is incorrect. It should be "Afspelen hervatten vanaf {0}"


    In general:

    I also noticed that the word Programma is used to indicate episodes. This can be very confusing when stopping / cancelling recordings. It would be better to use the word Aflevering for episode and programma for show.
    You are right. I changed the string in the attached file.

    I checked the other remark, but episode and show is translated according to the source file (string_en).
    Can it be that the used skin is using the wrong label for episodes?
     

    Attachments

    • strings_nl.zip
      30.6 KB

    riksmith

    Portal Pro
    April 18, 2009
    1,856
    322
    Home Country
    Netherlands Netherlands
    Hi,

    I updated the Dutch language file according to the latest RC2.

    I don't like the new translation for 1211, the word order is incorrect. It should be "Afspelen hervatten vanaf {0}"


    In general:

    I also noticed that the word Programma is used to indicate episodes. This can be very confusing when stopping / cancelling recordings. It would be better to use the word Aflevering for episode and programma for show.
    You are right. I changed the string in the attached file.

    I checked the other remark, but episode and show is translated according to the source file (string_en).
    Can it be that the used skin is using the wrong label for episodes?

    Thanks!

    The rest is my fault, I actually found 981 which uses the word show. It actually does cancel that specific episode. 982 is the one for the whole program (entire schedule).
     

    flokel

    Portal Developer
  • Premium Supporter
  • October 11, 2005
    1,601
    168
    Unterfranken
    Home Country
    Germany Germany
    You are right. I changed the string in the attached file.

    I checked the other remark, but episode and show is translated according to the source file (string_en).
    Can it be that the used skin is using the wrong label for episodes?

    Will be part of RC3.
     

    Users who are viewing this thread

    Top Bottom