Our new Wiki includes a new Strings Changes Page where we record all changes or additions made to our strings files.
You may even request Page Notfications to receive an email whenever a change has been added:
Log in to the wiki using your forum username and password
Add your email address under Tools > My Preferences
Go to...
Our new Wiki includes a new Strings Changes Page where we record all changes or additions made to our strings files.
You may...
Our new Wiki includes a new Strings Changes Page where we record all changes or additions made to our strings files.
You may...
I just corrected some mistranslations, which I did in my last major translation, and translated new strings. :)
I am still missing some strings, so some parts of the UI cannot be translated.
I just corrected some mistranslations, which I did in my last major translation, and translated new strings. :)
I am still missing...
I just corrected some mistranslations, which I did in my last major translation, and translated new strings. :)
I am still missing...
I am little bit confused. I have completely translated MP strings XML file and uploaded it here, but in the latest release 1.10 is still the 4 years old partial translation. Is this the right place to upload translated files or not? :)
I am little bit confused. I have completely translated MP strings XML file and uploaded it here, but in the latest release 1.10 is...
I am little bit confused. I have completely translated MP strings XML file and uploaded it here, but in the latest release 1.10 is...
Hi
There have been very few submitted updates to the languages files since the move of the code to github.
Here is an update on "how to" contribute to the translation of the languages files intended for non software developers.
You need the MPLanguageTool...
Hi
There have been very few submitted updates to the languages files since the move of the code to github.
Here is an update on...
Hi
There have been very few submitted updates to the languages files since the move of the code to github.
Here is an update on...
The problem is much bigger than this - in addition to the RTL issue itself, it also makes long titles cut-off from the BEGINNING instead of the END....
This means that a long title like this: "This is a very long show name - episode 15 - rerun"
Will actually look like this: "name - episode 15 - rerun..."
Instead of like this: "This...
The problem is much bigger than this - in addition to the RTL issue itself, it also makes long titles cut-off from the BEGINNING...
Hello,
I live in a country where the EPG text is in a right to left language only (Israel -> Hebrew).
I use MP 1.3 beta in...
My 5 cents regarding NO/NB/NN:
If a program (in this case MP) has only one Norwegian translation it should be called NO. But if it includes both written forms of Norwegian they have to be called NB and NN (and NO is not used).
My 5 cents regarding NO/NB/NN:
If a program (in this case MP) has only one Norwegian translation it should be called NO. But if...
I’ve requested to join the Norwegian translation team after seeing a few areas of improvements.
But I see you have two “Norwegian...
I updated the existing Korean language file.
And also I created a resource file for DeployTool, based on the given English file.
I met two strange things while testing Korean language file.
First one is MP got stuck when I applied this language file.
It is caused by GetShortMonthOfYear() that doesn't consider numeric month name...
I updated the existing Korean language file.
And also I created a resource file for DeployTool, based on the given English file.
I...
I updated the existing Korean language file.
And also I created a resource file for DeployTool, based on the given English file.
I...