New Translations for Skins | Page 2

Discussion in 'My TVSeries' started by ltfearme, December 31, 2009.

  1. Henkie Flits

    Henkie Flits Portal Pro

    Joined:
    November 1, 2008
    Messages:
    210
    Likes Received:
    22
    Ratings:
    +23 / 0
    Home Country:
    Netherlands Netherlands
    I updated the Dutch file to include the latest two strings. Here you go!


     

    Attached Files:

    • nl.xml
      File size:
      30.6 KB
      Uploaded:
      January 2, 2010
      Views:
      77
  2. Google AdSense Guest Advertisement



    to hide all adverts.
  3. 1stdead

    1stdead Portal Pro

    Joined:
    February 1, 2008
    Messages:
    1,089
    Likes Received:
    139
    Location:
    Copenhagen
    Ratings:
    +139 / 0
    Home Country:
    Denmark Denmark
    Danish translation added at google codes.
     
    • Like Like x 1
  4. ubela64

    ubela64 Portal Member

    Joined:
    February 1, 2007
    Messages:
    41
    Likes Received:
    19
    Ratings:
    +19 / 1
    Re : New Translations for Skins

    Hi Ifearme,

    3 problems prevent me to propose an entirely french interface :

    1) i must correct different headings directly in the xml files (see list)

    2) i need to change the header so that the accents can be taken into account
    <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> vers <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>

    3) and i can't change the title "Season" which appear on screen


    TVSeries.xml
    ligne: 522, 144, 260, 273, 284, 295, 306, 426, 442, 458, 509
    TVSeries.list .xm
    ligne: 185, 198, 210, 222, 234, 265, 326, 338, 350, 362, 441
    lTVSeries.list1
    ligne: 406, 419, 430, 441, 452, 482, 552, 564, 575, 586, 597, 681, 218, 231, 242, 253, 264, 294
    TVSeries.list2
    ligne:185, 198, 210, 222, 234, 265, 326, 338, 350, 362, 441
    TVSeries.Playlist
    ligne 163, 179, 195, 684

    Thank you again for the wonderful work you have done.
    I also send this mail to X-factor
     
  5. ltfearme
    • Premium Supporter

    ltfearme Community Plugin Dev

    Joined:
    June 10, 2007
    Messages:
    6,457
    Likes Received:
    4,241
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Software Test Engineer
    Location:
    Sydney
    Ratings:
    +5,385 / 0
    Home Country:
    Australia Australia
    Re: Re : New Translations for Skins

    Im sure when Cul8er has a chance to update X-Factor he will, I sent him a test dll so that he can use to update if he wishes. I think all of your above mentioned items are possible.
     
  6. truffe

    truffe Portal Member

    Joined:
    February 12, 2007
    Messages:
    11
    Likes Received:
    2
    Ratings:
    +2 / 0
    Home Country:
    France France
    Re: Re : New Translations for Skins

    On my way for the en(us).xml, you'll get it on tomorrow (or maybe tonight if my wife let me spend 2 hours on my computer ;) )
     
  7. truffe

    truffe Portal Member

    Joined:
    February 12, 2007
    Messages:
    11
    Likes Received:
    2
    Ratings:
    +2 / 0
    Home Country:
    France France
    here it is (translated the whole file)
     

    Attached Files:

    • fr.xml
      File size:
      30.6 KB
      Uploaded:
      January 6, 2010
      Views:
      64
    • Like Like x 1
  8. Kucheek

    Kucheek Portal Member

    Joined:
    December 18, 2008
    Messages:
    22
    Likes Received:
    8
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Software Test Analyst
    Location:
    Prague
    Ratings:
    +8 / 0
    Home Country:
    Czech Republic Czech Republic
    Show System Specs
    Here's the czech translation file.
     

    Attached Files:

    • cs.xml
      File size:
      30.6 KB
      Uploaded:
      January 6, 2010
      Views:
      66
    • Like Like x 1
  9. Undel
    • Premium Supporter

    Undel MP Donator

    Joined:
    December 23, 2008
    Messages:
    82
    Likes Received:
    12
    Gender:
    Male
    Occupation:
    IT Security
    Location:
    Lubertsy, Moscow region, Russia
    Ratings:
    +12 / 0
    Home Country:
    Russian Federation Russian Federation
    Here comes russian translation.
    CP-1251 and UTF-8 versions.
     

    Attached Files:

    • ru.xml
      File size:
      30.6 KB
      Uploaded:
      January 6, 2010
      Views:
      71
    • ru_utf8.xml
      File size:
      30.6 KB
      Uploaded:
      January 6, 2010
      Views:
      63
    • Like Like x 1
  10. Pedernal74

    Pedernal74 Portal Pro

    Joined:
    September 19, 2007
    Messages:
    58
    Likes Received:
    40
    Location:
    Burgos
    Ratings:
    +40 / 0
    Home Country:
    Spain Spain
    Show System Specs
    Hello,

    Here is the Spanish file.

    Best regards
     

    Attached Files:

    • es.xml
      File size:
      30.6 KB
      Uploaded:
      January 7, 2010
      Views:
      74
    • Like Like x 1
  11. ocram
    • Premium Supporter

    ocram MP Donator

    Joined:
    August 14, 2006
    Messages:
    253
    Likes Received:
    16
    Ratings:
    +16 / 0
    Home Country:
    Aruba Aruba
    I created the translation file with 'full of spelling and grammar errors' :D
    At first I felt offended, because 'full off' is exaggerated, after checking your file you made some small, but good improvements, like with the capital letters (wasn't sure about that, what would look best, tried following the english words).
    The word 'Breede' was absolutely wrong, I agree, but google(Have no dictionary with me) seems to prefer 'Seizoenen lijst'.
    'niet bekeken' vs 'onbekeken', different country, different dialect, easy mistake...

    But, after seeing it again, it appears I've translated it a bit too much word by word instead of looking at the entire sentence.

    Don't get me wrong, I'm not trying to offend you, but immediately telling that it was FULL OFF mistakes, seems to imply that it was translated by an idiot. Better to have some mistakes then half of it in english...

    Feel free to correct my mistakes in this post:D
    Perhaps you could also take a look at the moving pictures translation(also did that translation), so that they are in the same writing style??
    :D

    EDIT: definately check that, just did myself and already seen some, I'll better do it in the mornings next time instead of nigths
     
    • Like Like x 1
Loading...

Users Viewing Thread (Users: 0, Guests: 0)

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice
  • About The Project

    The vision of the MediaPortal project is to create a free open source media centre application, which supports all advanced media centre functions, and is accessible to all Windows users.

    In reaching this goal we are working every day to make sure our software is one of the best.

             

  • Support MediaPortal!

    The team works very hard to make sure the community is running the best HTPC-software. We give away MediaPortal for free but hosting and software is not for us.

    Care to support our work with a few bucks? We'd really appreciate it!